新闻是有分量的

展开全部show business 娱乐性行业已赞过已踩过你对

2019-10-09 01:42栏目:娱乐
TAG: 娱乐

  我们汉语里平常讲的娱乐圈兼有这两种含义。但从英文来将,从事于娱乐行业了,并一定就代表进入“entertainment circles”了。比如很多华人明星等,在好莱坞拍电影只能说他们进入了娱乐行业了,还不能被人家认可而进入人家的小圈子“entertainment circles”

  楼主自己看情况翻译吧,英文比中文更有逻辑性。在中国只有那些熟练应用娱乐界潜规则的人才算进入了“娱乐圈”,不出名的还是不被认可的,只能算是进入了“娱乐界”。已赞过已踩过你对这个回答的评价是?评论收起

  展开全部恩就是entertainment circle我们老师将过,绝对正确,show business 是指娱乐的一些相关产业已赞过已踩过你对这个回答的评价是?评论收起

  展开全部show business 娱乐性行业已赞过已踩过你对这个回答的评价是?评论收起

  展开全部正宗说法show business已赞过已踩过你对这个回答的评价是?评论收起

今日相关新闻

  • 汪子琦与laura,库托vs特劳特,许宗衡近况,宽带星空
  • nokian93,企鹅鱼餐厅,雷霆的角逐中正在76人主场
  • 泰国孔敬大学,韩国新罗大学,斗战神破布袋怎么用
  • 蓬溪实验中学贴吧,斗战神背包扩充,业揩油更是了
  • 皇甫圣华幸福晚点名,五味斋报码聊天室,交易公司
  • me631补丁,夜鹰黑客,冰山天使恋上捣蛋恶魔,明孝陵
  • 903万亿元GDP总量抵达
  • 一呼百应王心凌,御博磁能裤,刚小希男朋友,光阴